| Acceptance | Приёмка |
| Acceptance Document | Акт Приёмки |
| Acceptance Test | Приёмочное испытание |
| Accessories | Вспомагательное оборудование |
| Accounting Documentation | Учётная документация |
| Administrative Arrangements | Административные договорённости |
| Arms Control Implementation Unit (ACIU) | Отделение по Осушествленнию Контроля над Вооружениями |
| Acquisition | Закупка |
| Actual configuration of equipment | Конкретная компоновка оборудования |
| Amendment | Поправка |
| Appendix | Приложение |
| ASAP | На Ближайщую Перспективу |
| Assembly | Монтаж |
| Assistance provided by US | Оказание помощи, предоставленной США |
| Audit and Examination (A+E) | Ревизия и Проверка (РИП), Аудиторская проверка и экспертиза (Беларусь) |
| Authority, to exercise | Применить власть |
| Award a Contract | Заключение контракта |
| Back-up | Запасное оборудование |
| Bank Account | Расчётный счёт |
| Being used for its intended purpose | Используется по предназначению |
| Business Card | Визитка |
| left for Verification Research (CVR) | Центр по контрольным Исследованиям |
| Certificate | Справка |
| Characteristic of | Характерный для |
| Chemical Weapons Convention (CWC) | Ликивидация химического оружия |
| Client | Заказчик |
| Coaster (to put a glass on) | Подставка |
| Commissioning Inventory | Начальная Инвентаризация |
| Construction Equipment | Строительное оборудование |
| Consumables | Расходные материалы |
| Consumer | Потребитель |
| Concerns | Озабоченность |
| Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) | Совещание по Безопасности и Сотрудничеству В Европе (СБСЕ) |
| Confidence & Security-Building Measures (CSBM) | Меры по Укреплению Доверия и Безопасности |
| Container | Контейнер |
| Continuous Communications Link (CCL) | Линия постоянной / непрепывной связи (ЛПС) |
| Control Point | Контрольно-Пропускной Пункт (КПП) |
| Contractor Team | Группа Подрядчиков |
| Convention on Conventional Weapons (CCW) | Конвенция об Обычном оружии |
| Conventional Forces in Europe Treaty (CFE) | Договор об Обычных Вооруженных Силах в Европе (ДВСЕ) |
| CTR (Cooperative Threat Reduction Program) | Программа Совместного Уменьшения Угрозы, Программа Нанна-Лугара |
| CTRSO (Cooperative Threat Reduction Support Office) | Отделение по Осуществлению Программы Совместного Уменьшения Угрозы |
| Critical Design (60% Design) | Техническое проектирование (60-ти процентное проектирование) |
Defense & military contacts | Оборонные и военные контакты |
| Defense conversion | Конверсия |
| Defense conversion agreement | Соглашение по конверсии военных технологии и мощностей ча гражданскую деятелность |
| DCPO (Defense Cooperative Programs Office) | Отдел Программ Сотрудничества в Оборонной Области |
| DSWA (Defense Special Weapons Agency) | Агенство по Специальным Типам Вооружений |
| Defense Threat Reduction Agency | Агентство по уменьшению угрозы МО США |
| Delivery | Доставка |
| Department of Commerce/Energy | Министерство торговли / энергетики |
| Design | Проектирование |
| Design Review | Защита проекта |
| Developer | Разработчик |
| Direct communications link (DCL) | Линия прямой связи |
| Directorate of External Affairs (UVS - Building where we meet with MOD) | Управление Внешних Сношений (УВС) |
| Dismantlement | Демонтаж |
| Draft Version | Проект Вариант |
| Emergency Response | Аварийнное реагирование / Ливидация последствий аварийных ситуаций / экстренное регулирование |
| Enviromental response | Восстановление окружающей среды |
| Equipment Installation | Монтаж оборудования |
| Equipment Specifications | Характеристики Оборудования |
| Equipment Usage Data | Данные эксплуатации оборудования |
| Equipping | Укомплектование оборудованием |
| Export control | Экспортный контроль/контроль над экспортом |
| Eyelet (for tie-down cables) | Кольцо |
| Feasibility Study | Технико-Экономическое Обоснование (ТЭО) |
| Federal Nuclear & Radiation Safety Authority RF (GOSATOMNADZOR, GAN) | Федеральный Надзор России ядерной и радиационной безопасности (ГОСАТОМНАДЗОР, ГАН) |
| Fissile material storage containers | Контейнеры для хранения делящихся материалов |
| the following | Нижеследующие |
| Gauge/Sensor | Датчик |
| Good working order | В целости и сохранности |
| Government-to-government communications link (GGCL) | Межправетельственная линия связи |
| Hosts | Хозяева |
| Implementation | Реализация |
| Implemented | Реализован |
| Implementing agreement | Исполнительное соглашение |
| to Imply | Подразумевать |
| In accordance with | В соответствии с |
| In-brief | Организационная Встреча |
| Industrial partnerships | создание совместных фирм и предприятий в промышленности / промышленные фирмы и объединения |
| Intended use | Предназначенное использование |
| International Atomic Energy Agency (IAEA) | Международное Агенство по Атомной Энергии (МАГАТЭ) |
| In the future | В перспективе |
| Inventory | Инвентаризация |
| Invoice | Накладная документация |
| Is that Okay? | Это вас устраивает? |
| It's not a problem | Это не представляет проблемой |
| Itinerary/schedule | График/Программы/План работы |
| Joint Compliance & Inspection Commission (JCIC) | Совместная Коммиссия по Соблюдению и Инспекциям (СКСИ) |
| Joint Consultative Group | Совместная Консультативная Группа |
| Joint Implementation & Compliance Commission (JICC) | Совместный Комитет по Реализации Соглашения (и соблюдению его положений) (СКРС) |
| Layout of equipment | Размещение оборудования |
| Licensed | Лицензионный |
| Lifting (adj.) | Грузоподъёмный |
| Lifting beam | Траверза |
| List of Equipment | Перечень оборудования |
| Loading | Нагрузка |
| Location/Room | Помещение |
| Logistics | Материально-Техническое Обеспечение (МТО) |
| Maintenance | Техобслуживание |
| Manufacturer | Изготовитель |
| Material assistance | Материально-технические средства |
| Material Control & Accountability (MC&A) | Система учёта и контроля (СУиК) |
| No exceptions noted | Нет замечаний |
| Nomenclature | Наименование |
| Notification | Уведомление |
| Nuclear Weapons Security Group (NWSG) | Группа по Безопасности Ядерного Оружия (ГБЯО) |
| Office of the Secretary of Defense (OSD) | Управление Министра Обороны |
| Operational | Эксплуатационный |
| Operations | Эксплуатация |
| Operability of Equipment | Состояние оборудования |
| Out brief | Заключительное Собрание |
| Paperweight | Пресс папье |
| Pen and pencil set | Настольный комплект |
| Performance Requirements | Требования Эффективности |
| Performance specifications | Эксплуатационно-технические данные |
| Permanent location | Постоянная дислокация |
| Physical Security | Физическая защита |
| Piece of equipment | Фрагмент оборудования |
| Point of entry (for shipment of equipment) | Пункт ввоза |
| Preliminary Design (30% Design) | Эскизное проектирование (30-ти процентное проектирование) |
| Production Association | Производственное объединение (ПО) |
| Preliminary work | Предварительная работа |
| Proposal | Предложение |
| To provide equipment | Поставить (поставка) оборудование |
| Provided to | Предоставленный + Dat |
| Purchase | Закупка |
| Put into Operation | Ввести в эксплуатацию |
| Rail Ministry | Министерство Путей Сообщения |
| Random Selection | Выборка случайности |
| Remarks | Примечания |
| Removal from a Facility | Изъятие с объекта |
| Request for Proposal (RFP) | Запрос о Представлении Предложений (ЗПП) |
| Rights, to exercise | Осушествить право |
| Safety and Security | Безопасность и охрана |
| Sample | Образец |
| Scale Drawing | Чертёж в масштабе |
| Self-sufficient | Автономный |
| Sensor/Gauge | Датчик |
| Serial Number | Серийный номер |
| Services | Услуги |
| Set of something | Набор |
| Shipment | Партия Груза, Груз |
| Shipment number | Номер перевозки |
| Shipping Container | Грузовой Контейнер, Транспортный Контейнер |
| Site | Объект |
| Spare Parts Kit | ЗИП |
| Staffing | Укомплектование кадрами |
| State Committee for the Defense Industry | Государственный Комитет обороной промышленностей (ГосКомОборонПром) |
| State Parties | страна-участница (History of INF) ; государства-участники (CFE Treaty) |
| Statement of Work (SOW) | Описание Объёма Работ (ООР) |
| Strategic Offensive Arms Elimination (SOAE) (RF) | Ликвидация стратегических наступательных вооружений |
| Subject to | Подлежащий чему-то |
| Suitable | Пригодно |
| Technical manual | Техническое руководство |
| Tie-down | Аварийная привязка |
| Timeline | Срок |
| to mix business with pleasure | сочинять полезное с приятным |
| Tool Kit | Набор Инструментов |
| Training | Обучение |
| Transfer of Custody (TOC) | Акт Передачи |
| Umbrella Agreement | Рамочное Соглашение |
| Under (the auspices of) | Предусмотренный, в Рамках |
| Uninstalled equipment | Неустановленное оборудование |
| Update | Обновление информации |
| UPS - Uninterruptable Power Source | Бесперебойная система питания |
| Utilities | Коммуникация |
| VAT (Value Added Tax) | НДС (Налого-Добавочная Сумма) |
| Vendor | Поставщик |
| without "chinking" (glasses) | не чёкаясь, не чёкнувся (чем) |