English - Russian: Talking on the Phone, Booking a Call, Phone Terms Russian - English: | |
English - Russian | |
| ...speaking | ...у телефона |
| All the best (formal) | Всех благ |
| Are you there? | Вы слушаете? |
| Call again at | Перезвоните в |
| Call number | Позвоните по телефону |
| Can I ask him/her to call you back? | Попросить его/её перезвонить вам? |
| Can I take a message? | Передать (dat) что-нибудь? / Что ему / ей передать? |
| Could you call tomorrow? | Не могли бы вы позвонить завтра? |
| Could you phone later? | Не могли бы вы позвонить попозже? |
| Could you repeat that, please? | Повторите, пожалуйста |
| Could you speak louder / more slowly, please? | Говорите громче / медленнее, пожалуйста |
| Could you spell it? | Скажите по буквам, пожалуйста |
| Do you speak English? | Вы говорите по-английски? |
| Excuse me, I must stop this conversation | Извините, я вынужден прекратить разговор |
| Goodbye | До свидания |
| He’s/she’s not here | Его/её нет |
| He’s/she’s on another line right now | Он/она разговаривает по другому линию / телефону |
| He’s/she’s out at the moment | Его/её сейчас нет (на месте) |
| He/she may return any moment | Он/она мозет приити с минуты на минутужжж |
| He/she will be here (in his/her office) at | Он/она будет (у себя) в |
| He/she will speak with you now | Он/она сейчас будет с вами говорить |
| He/she'll be back in hours | Он/она будет через часа |
| Hello | Алло / Слушаю / Здравиежжелаю (military) |
| Hold the line | Не вешайте трубку |
| Hold, please | Ждите / подождите, пожалуйста |
| How are you? | Как поживаете? |
| How can I contact him/her by phone? | Как позвонить ему/ей? |
| I’d like extension 24 | Добавочный 24, пожалуйста |
| I’d like to speak to | Позовите/попросите, пожалуйста (к телефону) / Я хотел бы поговорить с |
| I’ll call again in the afternoon | Я ещё раз позвоню во второй половине дня |
| I’ll call again later | Я позвоню ещё раз / попозже |
| I’ll connect you / I’ll put you through | Я вас соединяю / Соединяю |
| I’ll see if he/she is busy | Я посмотрю, свободен/на ли он/она |
| I’ll see if he/she is in | Я посмотрю, на месте ли он |
| I’m sorry, he’s/she’s busy right now | Извините, он/она занят сейчас |
| I’m sorry, he/she hasn’t returned yet | Извините, он/она ещё не вернулся |
| I’m sorry, the line is very bad | Извините, плохо слышно |
| I can't hear you | Я вас не слышу |
| I don’t understand | Я не понимаю |
| I was just about to give you a ring | Я как раз собирался/-ась позвонить вам |
| I'll be waiting for your call | Буду ждать вашего звонка |
| I'll get him right away | Сейчас позову |
| I'll get the person you should talk to | Я позову кого нужно |
| I'm asking you to stop bothering the American Embassy | Прошу больше не беспокоить американское посольство |
| Is in? | у себя? |
| Is there an extension? | Есть добавочный? |
| It's hard to hear you | Я плохо вас слышу |
| Just a moment | Одну минуту |
| Just a moment / One moment | Минуточку / Одну минуту / Подождите минутку |
| Louder, please | Громче, пожалуйста |
| May I help you? What can I do for you? | Чем могу быть полезен/на? |
| May I say who is calling? | Кто говорит? |
| May I speak with ? | Могу я поговорить с ? |
| May I use your phone? | Можно от вас позвонить? / Можно воспользоваться вашим телефоном? |
| My name is | Меня зовут |
| Repeat that, please | Повторите, пожалуйста |
| Right, right | Так, так |
| Say the numbers | Скажите по цифрам |
| Sorry to bother you | Извините за беспокойство |
| Speak louder, please | Говорите громче, пожалуйста |
| Speaking | Слушаю |
| Spell it, please | Назовите по буквам, пожалуйста |
| Spell your name, please | Назовите ваше имя по буквам |
| Tell him/her called | Передайте ему/ей что звонил |
| Thank you for calling | Спасибо, что позвонили |
| Thank you for waiting | Спасибо за ожидание |
| The line is busy | Линия занята |
| There’s no answer | Никто не отвечает |
| This is speaking | Это говорит / Говорит /Вас беспокоит (military) |
| Unfortunately, is very busy and will not be able to either meet with you or talk with you | К сожалению, господин очень занят и не может себе посволить ни встретиться с вами, ни говорить с вами |
| Wait, please | Подождите / Погодите |
| We were disconnected | Нас разьединили / прервали |
| What’s your number? | Какой у вас номер/телефон? |
| What did you say? | Как вы сказали? |
| What is the phone number of your office? | Какой номер телефона в вашем офисе? |
| What number are you calling? | Какой номер вам нужен? |
| What's your extension? | Какой у вас добавочный? |
| What's your last name? | Как фамилия? |
| When will he/she be back? | Когда он/она вернётся? |
| Where can you be contacted? | По какому телефону можно найти вас? |
| Who do you want? | Кто вам нужен? / Вам кого? |
| Who is calling? | Кто звонит? |
| Who is speaking? | Кто говорит? |
| Who? | Кого? |
| Will you call back again? | Вы будете звонить ещё раз? |
| Will you call me back? | Вы мне перезвоните? |
| Will you tell him/her I called? | Передайте ему/ей, пожалуйста, что я звонил(а) |
| With whom am I speaking? | С кем я разговариваю? |
| Would you ask him/her to call me? | Попросите его/её, пожалуйста, позвонить мне |
| Would you like to leave a message? | Что передать ему/ей? |
| Would you take a message please? | Передайте, пожалуйста, что |
| Yes, yes | Да, да |
| You’ve got the wrong number | У вас неправильный номер / Вы не туда попали |
| (What is) Your number? | Ваш номер? |
| Can I dial direct? | Я могу сам(а) набрать? / Есть ли автоматическая свазь? |
| Cancel the call, please | Я снимаю заказ |
| How many minutes do you want to speak? | Сколько минут хотите говорить? |
| I’d like to book a call to | Я хочу заказать телефонный разговор с |
| I’d like to make a long distance / international call | Я хотел(а) бы заказать междугородный / международный разговор |
| I’d like to pay for the call | Я хочу заплатить за разговор |
| I can’t get through | Я не могу дозвониться |
| May I use your phone? | Можно от вас позвонить? |
| Please hold the line / Hold, please | Не вешайте трубку |
| Spell it, please | Назовите по буквам |
| The area code is | Код (города) |
| The line is busy | Линия занят |
| The number is changed | Телефон поменялся |
| The telephone is out of order | Телефон не работает / Телефон испорчен |
| There’s no answer | Никто не отвечает |
| Wait, please! | Подождите |
| We were cut off | Нас разьединили / прервали |
| What is the rate per minute? | Сколько стоит одна минута разговора? |
| What number (are you calling)? | Какой номер (вам нужен)? |
| What was the cost of that call? | Сколько стоит разговор? |
| Where’s the nearest public phone / phone booth? | Где ближайший телефон-автомат / таксофон? |
| Where is a telephone? | Где телефон? |
| Will I have to wait long? | Мне долго ждать? |
| You gave me the wrong number | Вы мне дали неправильный номер |
| Your call is in booth number 4 | Ваш разговор в кабине номер 4 |
| Your number doesn’t answer | Ваш номер не отвечает |
| Your time is up | Время кончилось |
| collect call / reverse charge call | разговор за счет вызываемого абонента / разговор оплатой абонента |
| direct dial | автоматическая связь |
| extension | добавочный (номер) |
| international call | международный разговор (звонок) |
| International service | Международная |
| local call | местный разговор (звонок) |
| long-distance call | междугородный разговор (звонок) |
| pay phone | телефон автомат, таксофон |
| receiver | трубка |
| telephone | телефон |
| telephone book | телефонная книга |
| telephone booth | телефонная будка |
| telephone directory | телефонный справочник |
| telephone number | номер телефона |
| to answer, to take a call | ответить по телефону |
| to be busy (about the line) | быть занятой |
| to book a phone call | заказать телефонный разговор |
| to call back, to return a call | перезвонить |
| to cancel a call | снимать заказ |
| to dial (a number) | набрать (номер) |
| to hang up | вешать трувку |
| to hold the line | не вешать трувку |
| to leave a message | просить что-то передать |
| to put through, to connect | соединить |
| to speak by phone | говорить по телефону |
| to spell | назовить по буквам |
| to telephone, to phone, to call | звонить/позвонить по телефону |
| RUSSIAN - ENGLISH | |
| Ждите / подождите, пожалуйста | Hold, please |
| у себя? | Is in? |
| у телефона | speaking |
| Это говорит / Говорит /Вас беспокоит (military) | This is... speaking |
| Алло / Слушаю / Здравиежжелаю (military) | Hello |
| Буду ждать вашего звонка | I'll be waiting for your call |
| Да, да | Yes, yes |
| До свидания | Goodbye |
| Добавочный 24, пожалуйста | I’d like extension 24 |
| Его/её нет | He’s/she’s not here |
| Его/её сейчас нет (на месте) | He’s/she’s out at the moment |
| Есть добавочный? | Is there an extension? |
| Говорите громче / медленнее, пожалуйста | Could you speak louder / more slowly, please? |
| Говорите громче, пожалуйста | Speak louder, please |
| Громче, пожалуйста | Louder, please |
| Чем могу быть полезен/на? | May I help you? What can I do for you? |
| Что передать ему/ей? | Would you like to leave a message? |
| Извините за беспокойство | Sorry to bother you |
| Извините, он/она ещё не вернулся | I’m sorry, he/she hasn’t returned yet |
| Извините, он/она занят сейчас | I’m sorry, he’s/she’s busy right now |
| Извините, плохо слышно | I’m sorry, the line is very bad |
| Извините, я вынужден прекратить разговор | Excuse me, I must stop this conversation |
| К сожалению, господин очень занят и не может себе посволить ни встретиться с вами, ни говорить с вами | Unfortunately, is very busy and will not be able to either meet with you or talk with you |
| Как фамилия? | What's your last name? |
| Как поживаете? | How are you? |
| Как позвонить ему/ей? | How can I contact him/her by phone? |
| Как вы сказали? | What did you say? |
| Какой номер телефона в вашем офисе? | What is the phone number of your office? |
| Какой номер вам нужен? | What number are you calling? |
| Какой у вас добавочный? | What's your extension? |
| Какой у вас номер/телефон? | What’s your number? |
| Когда он/она вернётся? | When will he/she be back? |
| Кого? | Who? |
| Кто говорит? | May I say who is calling? |
| Кто говорит? | Who is speaking? |
| Кто вам нужен? / Вам кого? | Who do you want? |
| Кто звонит? | Who is calling? |
| Линия занята | The line is busy |
| Меня зовут | My name is |
| Минуточку / Одну минуту / Подождите минутку | Just a moment / One moment |
| Можно от вас позвонить? / Можно воспользоваться вашим телефоном? | May I use your phone? |
| Могу я поговорить с ? | May I speak with ? |
| Нас разьединили / прервали | We were disconnected |
| Назовите по буквам, пожалуйста | Spell it, please |
| Назовите ваше имя по буквам | Spell your name, please |
| Не могли бы вы позвонить попозже? | Could you phone later? |
| Не могли бы вы позвонить завтра? | Could you call tomorrow? |
| Не вешайте трубку | Hold the line |
| Никто не отвечает | There’s no answer |
| Одну минуту | Just a moment |
| Он/она будет (у себя) в | He/she will be here (in his/her office) at |
| Он/она будет через часа | He/she'll be back in hours |
| Он/она мозет приити с минуты на минутужжж | He/she may return any moment |
| Он/она разговаривает по другому линию / телефону | He’s/she’s on another line right now |
| Он/она сейчас будет с вами говорить | He/she will speak with you now |
| Передайте ему/ей что звонил | Tell him/her called |
| Передайте ему/ей, пожалуйста, что я звонил(а) | Will you tell him/her I called? |
| Передайте, пожалуйста, что | Would you take a message please? |
| Передать (dat) что-нибудь? / Что ему / ей передать? | Can I take a message? |
| Перезвоните в | Call again at |
| По какому телефону можно найти вас? | Where can you be contacted? |
| Подождите / Погодите | Wait, please |
| Попросить его/её перезвонить вам? | Can I ask him/her to call you back? |
| Попросите его/её, пожалуйста, позвонить мне | Would you ask him/her to call me? |
| Повторите, пожалуйста | Could you repeat that, please? |
| Позовите/попросите, пожалуйста (к телефону) / Я хотел бы поговорить с | I’d like to speak to |
| Позвоните по телефону | Call number |
| Прошу больше не беспокоить американское посольство | I'm asking you to stop bothering the American Embassy |
| Я ещё раз позвоню во второй половине дня | I’ll call again in the afternoon |
| Я как раз собирался/-ась позвонить вам | I was just about to give you a ring |
| Я не понимаю | I don’t understand |
| Я плохо вас слышу | It's hard to hear you |
| Я посмотрю, на месте ли он | I’ll see if he/she is in |
| Я посмотрю, свободен/на ли он/она | I’ll see if he/she is busy |
| Я позову кого нужно | I'll get the person you should talk to |
| Я позвоню ещё раз / попозже | I’ll call again later |
| Я вас не слышу | I can't hear you |
| Я вас соединяю / Соединяю | I’ll connect you / I’ll put you through |
| С кем я разговариваю? | With whom am I speaking? |
| Сейчас позову | I'll get him right away |
| Скажите по буквам, пожалуйста | Could you spell it? |
| Скажите по цифрам | Say the numbers |
| Слушаю | Speaking |
| Спасибо за ожидание | Thank you for waiting |
| Спасибо, что позвонили | Thank you for calling |
| Так, так | Right, right |
| У вас неправильный номер / Вы не туда попали | You’ve got the wrong number |
| Всех благ | All the best (formal) |
| Вы будете звонить ещё раз? | Will you call back again? |
| Вы говорите по-английски? | Do you speak English? |
| Вы мне перезвоните? | Will you call me back? |
| Вы слушаете? | Are you there? |
| Где ближайший телефон-автомат / таксофон? | Where’s the nearest public phone / phone booth? |
| Где телефон? | Where is a telephone? |
| Какой номер (вам нужен)? | What number (are you calling)? |
| Код (города) | The area code is |
| Линия занят | The line is busy |
| Мне долго ждать? | Will I have to wait long? |
| Можно от вас позвонить? | May I use your phone? |
| Нас разьединили / прервали | We were cut off |
| Назовите по буквам | Spell it, please |
| Не вешайте трубку | Please hold the line / Hold, please |
| Никто не отвечает | There’s no answer |
| Подождите | Wait, please! |
| Я могу сам(а) набрать? / Есть ли автоматическая свазь? | Can I dial direct? |
| Я не могу дозвониться | I can’t get through |
| Я снимаю заказ | Cancel the call, please |
| Я хочу заказать телефонный разговор с | I’d like to book a call to |
| Я хочу заплатить за разговор | I’d like to pay for the call |
| Я хотел(а) бы заказать междугородный / международный разговор | I’d like to make a long distance / international call |
| Сколько минут хотите говорить? | How many minutes do you want to speak? |
| Сколько стоит одна минута разговора? | What is the rate per minute? |
| Сколько стоит разговор? | What was the cost of that call? |
| Телефон не работает / Телефон испорчен | The telephone is out of order |
| Телефон поменялся | The number is changed |
| Ваш номер не отвечает | Your number doesn’t answer |
| Ваш номер в ? | (What is) Your number in ? |
| Ваш разговор в кабине номер 4 | Your call is in booth number 4 |
| Время кончилось | Your time is up |
| Вы мне дали неправильный номер | You gave me the wrong number |
| автоматическая связь | direct dial |
| быть занятой | to be busy (about the line) |
| добавочный (номер) | extension |
| говорить по телефону | to speak by phone |
| междугородный разговор (звонок) | long-distance call |
| Международная | International service |
| международный разговор (звонок) | international call |
| местный разговор (звонок) | local call |
| набрать (номер) | to dial (a number) |
| назовить по буквам | to spell |
| не вешать трувку | to hold the line |
| номер телефона | telephone number |
| ответить по телефону | to answer, to take a call |
| перезвонить | to call back, to return a call |
| просить что-то передать | to leave a message |
| разговор за счет вызываемого абонента / разговор оплатой абонента | collect call / reverse charge call |
| снимать заказ | to cancel a call |
| соединить | to put through, to connect |
| телефон | telephone |
| телефон автомат, таксофон | pay phone |
| телефонная будка | telephone booth |
| телефонная книга | telephone book |
| телефонный справочник | telephone directory |
| трубка | receiver |
| вешать трувку | to hang up |
| заказать телефонный разговор | to book a phone call |
| звонить/позвонить по телефону | to telephone, to phone, to call |